Kissa по-арабски ( قصّه) означает продолжающиеся разговоры. Когда мы переводим это слово на английский это означает «история». То есть, предвзятость заключается в том, чтобы учиться на уроках прошлой истории и применять их в нашей повседневной жизни.
Например, «Kisa Sul Anibi» («История святых») – одно из самых значительных религиозных произведений Золотой Орды. Рабгузи, автор и составитель некоторых набросков, написал и написал книгу. Это псевдоним, сокращенная форма слова Рабат Огуз. Имя адхана было Бурханеддин Насретдинович. Но вокруг него широко известен под псевдонимом Рабгузи. Рабгузи, видимо, был присяжным в городе Огуз Рабат. Исторически автор написал работу по просьбе губернатора города, бека Насреддина Токбо, и представил книгу губернатору, который опубликовал книгу на древнетюркском языке. «Kisa-sul Anibi» – это прозаическое повествование, в основном о жизни пророков и святых. В средние века рукописи использовались по всей стране. Опубликовано в октябре в Ташкенте в печати и широко распространено по всей стране в 1914 году. Октябрьское издание Kisa Sul Anibi содержит около восьмидесяти рассказов и рассказов. Профессор Бейсембай Кенжебаев написал об этой 479-страничной работе в своей книге «Проблемы истории казахской литературы» (1973):
«Их можно разделить на три большие группы, в зависимости от содержания темы и идеи:

  1. Концепции, статьи, рассказы о земле, голубом, человечестве, животных, демонах, ангелах, Адаме, огне, почве;
  2. Святые, пророки, их биографии, комиксы, басни, легенды;
  3. Генеалогия, то есть отчет о мусульманском году, исторические события первых десяти лет хиджры, календарный год, месяц, названия дней, любимые песни. »
Шилісу

Этот многовековой шедевр читали наши отцы или слушали Kissers. Сегодня Кисса Сул Аниби читается с большим энтузиазмом. Как правило, эти произведения, начиная с 70-х и 80-х годов XIX века, были широко распространены до Октябрьской революции. Только в конце XIX – начале XX веков, согласно библиографическому указателю Центральной библиотеки Академии наук Казахской ССР, на казахском языке были опубликованы рассказы более чем в 100 именах. Мы не знаем их распространения, однако, учитывая тот факт, что некоторые поцелуи, особенно казахская устная литература, были перепечатаны 5-10 раз за эти годы, ясно, насколько популярным было население в этой литературе », – пишет представитель Института языкознания. А. Байтурсынова. Главный научный сотрудник исторического факультета, доктор филологических наук, профессор Бабаш Абылкасимов.
Сколько бы большевики ни пытались его уничтожить, жанр не исчезал. Внизу находятся люди, которые собирают сокровища, хранящиеся в головах своих бабушек и дедушек, публикуют книги из серии «Семейные чтения» и прекрасно пропагандируют. Самым удивительным является то, что те, кто читает и слушают викторины, летают посреди фантастической птицы в двух средах, от времени создания до конца света. Тысячелетия между временем и пространством отфильтровывают жемчужины из мира бесценных ценностей. Он сочетает в себе добро и зло, борьбу удовлетворения и сексуальности. Вот что говорили наши предки: «У тебя хорошее настроение, хорошо ли трехлетнему барану?»
Айшуак Дарменович, историк.


Король Сулейман хотел выпить немного воды бессмертной души. Он собрал все товары и сказал:
«Я принес воду бессмертного». Добавьте свой разум. Буду ли я сожалеть после того, как выпил? Он спросил. Все ответили:

Кто будет пить, если не ты? Для праведного царя, как ты, хорошо жить вечно. Король оглянулся, но совет Мазира не был послан. Его послали к муравью. Он не хотел. Второй раз назывались «Принеси это». Не более чем в третий раз собака пошла с ним.
Сулеймен был зол на муравья.
«Почему ты не пришел сразу?» – спросил он.
«Я готовился к смерти, думая о смерти. Я не слышал твою команду.
“Разве Сорока не сказала тебе?”
«Сорока передала Захарию врагам. Я ей не поверил.
«Почему ты не слушал мулу?»

Когда Ибрагим был сожжен, он пошел к врагам. Я тоже ему не поверил. Ну, собака – друг Адама. Верный товарищ. Я поверил ему. Соломон был доволен находчивостью муравья. Покажите ему воду бессмертия:

Что ты скажешь по этому поводу? он сказал.

Если ты мне подчиняешься, не пей.

Почему? Вы завидуете мне стать бессмертным? В конце концов, все говорят, что пьют.

Боже, спаси меня от ревности. Я завидую тому, что дал Бог. Но имейте это в виду. Приближается к Вечному Богу. Спорить с Аллахом не является признаком человека. Он сказал: «Умереть – это золотой мост, соединяющий божественного раба с Аллахом». Раб с чистым сердцем и намерениями будет стремиться встретиться с Аллахом. У каждого века свой народ и свой король. Нехорошо разговаривать с другим поколением. Когда ты останешься один, твоя честь убежит. Сулеймен отвернулся и разбрызгал воду из банки. Вода бессмертия упала на ель и можжевельник. Оттуда они стали вечнозелеными деревьями.

Оставьте комментарий